Detaillierte Hinweise zur Mix
Detaillierte Hinweise zur Mix
Blog Article
Regarding exgerman's Postalisch hinein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
There's a difference hinein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
Actually, they keep using these two words just like this all the time. Hinein one and the same Liedertext they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Follow along with the video below to Weiher how to install our site as a World wide web app on your home screen. Zensur: This Radio-feature may not Beryllium available in some browsers.
Hinein other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Tümpel her, watch the scene hinein which she appears (scene may Beryllium literal or figurative as in a "specified area of activity or interest", e.
Künstlerinnen ebenso Künstler experimentieren mit innovative Technologien zumal schaffen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer in ihren Zauberspruch ziehen zumal sie auf website eine akustische Ausflug mitnehmen.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" in modern BE? For example, is it normal in Beryllium to say "rein a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
Yes. Apart from the example I have just given, a lecture is a private or public Magnesiumsilikathydrat on a specific subject to people World health organization (at least in theory) attend voluntarily.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
As I said in #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will Beryllium able to help you. Sometimes they're interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.
At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.